I’m reading through Eldon Jay Epp’s book Junia: The First Woman Apostle, which has succeeded in blowing my mind, and we haven’t even gotten to Junia yet.
Epp starts the book by talking about textual criticism, the means by which scholars look at the oldest texts we have and study their language and variations, and the problems such criticism poses for exegetical certainty. For example, everyone here is familiar with 1 Corinthians 14:34-35:
34 the women should be quiet during the meeting. They are not allowed to talk. Instead, they need to get under control, just as the Law says. 35 If they want to learn something, they should ask their husbands at home. It is disgraceful for a woman to talk during the meeting.
Pretty clear, right? But let’s zoom out a little and see what we find when we include it in context:
31 You can all prophesy one at a time so that everyone can learn and be encouraged. 32 The spirits of prophets are under the control of the prophets. 33 God isn’t a God of disorder but of peace.
(Like in all the churches of God’s people, 34 the women should be quiet during the meeting. They are not allowed to talk. Instead, they need to get under control, just as the Law says. 35 If they want to learn something, they should ask their husbands at home. It is disgraceful for a woman to talk during the meeting. 36 Did the word of God originate with you? Has it come only to you?)
37 If anyone thinks that they are prophets or “spiritual people,” then let them recognize that what I’m writing to you is the Lord’s command. 38 If someone doesn’t recognize this, they aren’t recognized. 39 So then, brothers and sisters, use your ambition to try to get the gift of prophecy, but don’t prevent speaking in tongues. 40 Everything should be done with dignity and in proper order.
The parentheses, which Epp includes in his treatment of these paragraphs, kind of give it away: One of these paragraphs is not like the other two. You could read from verse 33a to verse 37 without any trouble, as if verses 33b-36 didn’t exist. That’s interesting enough, but by itself doesn’t prove that verses 33b-35 or 36 are later additions to the text.
But Epp goes on to point out that not every text of 1 Corinthians place verses 34-35 between 33 and 36; some place it after verse 40. So this text is a little more mobile than your typical Pauline text. Also, though every text of 1 Corinthians 14 we have includes this passage, at least two of our earliest versions (Codex Fuldensis, dated to 547, and Codex Vaticanus, dated to the 300s) include scribal notations also found with such passages as John’s story of the woman caught in adultery, a well known case of textual variation. As Epp puts it:
This combination of literary analysis and text-critical assessment has moved a sizable group of scholars to view the passage on “silent women” as a later intrusion into 1 Corinthians and most likely one never written by Paul. (19)
So what does this mean? What do we do if one of the key passages governing gender roles in conservative and fundamentalist churches turns out to be a later, non-Pauline addition? After all, it’s still in our Bibles, and – at least theoretically – Paul is not of greater importance than any other biblical writer (though we Protestants certainly seem to prefer him to, say, James).
But the point is not to simply dismiss pieces of the Bible we don’t like; the point is to recognize that the Bible itself – not any particular passage but the very nature of the texts we have – rejects our attempts to flatten it into a cut-and-paste set of rules for 21st century life and worship.
Continue reading That Business about Women Keeping Silent in Church – What if Someone Else Added It In?